Fluent Fiction - Lithuanian: Mysteries of Trakai Castle: A Quest for Hidden Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/lt/episode/2025-01-29-23-34-02-lt Story Transcript:Lt: Naktis buvo šalta ir rami, o sniegas švelniai nugulė ant Trakų pilies stogų.En: The night was cold and quiet, and snow softly settled on the roofs of Trakai Castle.Lt: Ruta žvelgė į tolį, šilta šaliku apsigaubusi kaklą, akyse spindėjo nuotykio troškimas.En: Ruta gazed into the distance, her neck wrapped in a warm scarf, her eyes sparkling with a thirst for adventure.Lt: Mintyse ji jau seniai planavo šią misiją.En: In her mind, she had been planning this mission for a long time.Lt: Mūsų istorijos herojai atvyko į pilį su tikslu.En: The heroes of our story had arrived at the castle with a purpose.Lt: Kažkur jos sienose slepiasi senovinis artefaktas, kurį reikia surasti prieš grįžtant vagiui.En: Somewhere within its walls lay an ancient artifact that needed to be found before the thief returned.Lt: Šalia Rutos Mindaugas trypčiojo vietoje.En: Beside Ruta, Mindaugas was fidgeting in place.Lt: Jo abejonės netilpo širdyje.En: His doubts weighed heavily on his heart.Lt: „Ruta, man atrodo, kad tai kvailystė“, – murmėjo jis, rankomis užkišdamas savo striukės kišenius.En: "Ruta, I think this is foolishness," he murmured, tucking his hands into his jacket pockets.Lt: „Geriau eikime namo, kol neprasidėjo problemos.En: "We better go home before trouble starts."Lt: “ Tačiau Ruta žinojo, kad Mindaugas yra stiprus ir pasiryžęs padėti, net jei ir abejoja.En: But Ruta knew that Mindaugas was strong and determined to help, even if he doubted.Lt: Jų palydovė Eglė, vietinė gidė, surasdama artefaktą, tikisi rasti raktą į savo šeimos praeitį.En: Their companion, Eglė, a local guide, hoped to find a key to her family's past by discovering the artifact.Lt: Jos veidas švietė užsidegimu ir pasiryžimu.En: Her face shone with enthusiasm and determination.Lt: „Ši pilis turi daug paslapčių.En: "This castle has many secrets.Lt: Bet aš tikiu, kad mes rasime, ko ieškome.En: But I believe we will find what we are looking for."Lt: “Jie tyliai įsmuko į pilies koridorius.En: They quietly slipped into the castle corridors.Lt: Akmenys po jų kojomis tyliai klaptelėjo.En: The stones beneath their feet quietly clacked.Lt: Kvapas čia buvo senas, prisotintas istorijos.En: The scent here was old, steeped in history.Lt: Ruta skubiai traukė graviūras ant sienų, ieškodama užuominų.En: Ruta quickly examined the engravings on the walls, searching for clues.Lt: Eglė tuo tarpu giliai jautėsi pilies aura, vedina instinktu, kuris kone buvo paveldėtas.En: Meanwhile, Eglė deeply sensed the castle's aura, guided by an instinct almost inherited.Lt: Staiga išgirdomas aliarmo garsas.En: Suddenly, the sound of an alarm was heard.Lt: Ruta sustingo.En: Ruta froze.Lt: „Ką dabar darysime?En: "What do we do now?"Lt: “ – šnabždėjo Mindaugas, žiūrėdamas į šviesomis mirgsintį koridorių.En: whispered Mindaugas, looking at the corridor flickering with lights.Lt: Bet Ruta nepasidavė.En: But Ruta did not give up.Lt: „Aš žinau, mes esame arti“, – sakė ji, tvirtai paėmusi draugus už rankų.En: "I know we are close," she said, firmly taking her friends by the hands.Lt: Jie toliau judėjo priekin, kol netikėtai atrado slaptą praėjimą.En: They continued forward until they unexpectedly discovered a hidden passage.Lt: Tyliai, kitoje koridoriaus pusėje, matėsi šešėlis.En: Quietly, on the other side of the corridor, a shadow was visible.Lt: Ruta iššoko priekin, pasiruošusi susidurti su vagimi.En: Ruta jumped forward, ready to confront the thief.Lt: Tai buvo lemtinga akistata.En: It was a fateful showdown.Lt: Pabaisa iš praeities prieš istorijos gynėją.En: A monster from the past against a defender of history.Lt: „Atiduok tai, kas nepriklauso tau!En: "Give back what doesn't belong to you!"Lt: “ – šaukė Eglė, už nukreipto Rutos žibintuvėlio spindulio stovėdama.En: shouted Eglė, standing under the beam of Ruta's flashlight.Lt: Vagiui nebuvo kur dėtis.En: The thief had nowhere to run.Lt: Po trumpos derybos ir slapstymosi pro skliautus, Ruta pagaliau sučiupo senovinį dirbinį iš vagies rankų.En: After brief negotiations and maneuvering through the arches, Ruta finally seized the ancient artifact from the thief's hands.Lt: Policija laiku atvyko, ir tamsioji naktis pagaliau baigėsi.En: The police arrived on time, and the dark night finally ended.Lt: Artefaktas buvo saugiai grąžintas.En: The artifact was safely returned.Lt: Eglės akyse žibėjo viltis, o Ruta jautėsi išpildžiusi savo misiją.En: Hope glittered in Eglė's eyes, and Ruta felt she had fulfilled her mission.Lt: Mindaugas, užtikrinęs jų saugumą, dabar suprato, kad kartais istorijos užkampiai gali slėpti didelę prasmę.En: Mindaugas, having ensured ...