• From Anxiety to Integrity: Gethin's Daring Decision Day

  • Jan 26 2025
  • Length: 17 mins
  • Podcast

From Anxiety to Integrity: Gethin's Daring Decision Day

  • Summary

  • Fluent Fiction - Welsh: From Anxiety to Integrity: Gethin's Daring Decision Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cy/episode/2025-01-26-23-34-01-cy Story Transcript:Cy: Ar awr braf o fore gaeaf, roedd Castell Caerdydd yn anweledig yng nghanol gwyntoedd oerion.En: On a fine winter morning, Castell Caerdydd was invisible amidst the chilling winds.Cy: Gorweddai'r swyddfa o fewn adeilad modern gyda ffenestri gwydr mawr yn edrych allan dros strydoedd prysur Caerdydd.En: The office was located within a modern building with large glass windows overlooking the bustling streets of Caerdydd.Cy: Y tu mewn, roedd y gweithle’n llawn gweithgaredd, ac roedd yr awyrgylch yn gynnes o ddisgleirio golau artiffisial.En: Inside, the workplace was buzzing with activity, and the atmosphere was warm with the glow of artificial light.Cy: Roedd Gethin yn eistedd wrth ei ddesg, ei draed yn tosturio am gynhesrwydd.En: Gethin sat at his desk, his feet yearning for warmth.Cy: O'i flaen, lapiwyd y dogfennau ariannol mewn pentwr o dasgau pwysig.En: In front of him, the financial documents were piled high with important tasks.Cy: "Beth bynnag, mae'n rhaid i fynd yn iawn," meddai wrth ei hun, yn llawn pryder am y cyflwyniad cyllidol diwedd-blwyddyn sydd ar y gweill.En: "Whatever happens, it has to go right," he told himself, filled with anxiety about the upcoming end-of-year financial presentation.Cy: Roedd ei uchelgais am derfyngad uchel yn ei ysgogi, er bod ei bryder dwfn yn rhwystro ei feddyliau.En: His ambition for a high-end conclusion was motivating him, though his deep worry clouded his thoughts.Cy: Pan gyrhaeddodd Nia a Rhys i'r cyfarfod tîm, roedd ystafell gyfarfod y swyddfa eisoes yn llenwi â sibrwd sleifus.En: When Nia and Rhys arrived for the team meeting, the office meeting room was already filling with quiet whispers.Cy: Roedd Nia yn ddynes lwyd ei gwallt a'i llygaid yn disgleirio gyda dealltwriaeth.En: Nia, a woman with gray hair and eyes sparkling with understanding, was there.Cy: Roedd Rhys, gyda'i wersyll naturiol, yn barod i wynebu unrhyw her.En: Rhys, with his natural composure, was ready to face any challenge.Cy: "Mae'n Ddydd Santes Dwynwen heddiw, Gethin. Oes cynlluniau arbennig?" gofynnodd Nia, yn ceisio lleddfu tensiwn Gethin â gwen frwd.En: "It's Dydd Santes Dwynwen today, Gethin. Any special plans?" asked Nia, trying to ease Gethin's tension with a warm smile.Cy: Ond roedd Gethin yn gwingo, ei fthoughts yn llawn ond nid am gariad.En: But Gethin winced, his thoughts full but not with love.Cy: "Mae'n rhaid i hwn fynd yn iawn."En: "This has to go right."Cy: Y cyfarfod yn dechrau.En: The meeting began.Cy: Dechreuodd Gethin gyflwyno'r ffigurau.En: Gethin started presenting the figures.Cy: Roedd ei llais yn sobor, yn dangos pob pwynt pwysig.En: His voice was sober, highlighting every important point.Cy: Ond wrth i'r cyflwyniad fynd yn ei flaen, daeth Rhys i sylwi ar gamgymeriad teilwn.En: But as the presentation went on, Rhys noticed a glaring error.Cy: "O gwir, edrychwch ar hyn," meddai Rhys mewn distawiad cynhenid.En: "Oh, really, look at this," Rhys said in an inherent silence.Cy: Roedd amser Gethin i wneud penderfyniad.En: It was Gethin's time to make a decision.Cy: Allai ei warsiad codi o fewn ei fyned oedd i chwara mewn gwirionedd.En: Could his caution be raised within his nature to play a part in reality?Cy: Cyfaddef neu drwsio yn gyflym?En: Confess or fix quickly?Cy: Wnaeth Gethin y penderfyniad.En: Gethin made the decision.Cy: Cododd o’i sedd, ei galon yn curo’n gyflym.En: He stood up from his seat, his heart beating rapidly.Cy: "Mae na gamgymeriad," cyfaddefodd, "ac dwi'n cynnig ateb i addasu'r cyfrifon.En: "There's a mistake," he confessed, "and I propose a solution to adjust the accounts.Cy: Rhaid i mi fod yn onest."En: I must be honest."Cy: Roedd ystafell yn dawelu am eiliad, ond nid yn hir.En: The room quieted for a moment, but not for long.Cy: Crynhodd Nia ac fe welodd Rhys y penderfynoldeb yn llygaid eu cydweithiwr.En: Nia nodded and Rhys saw the determination in their colleague's eyes.Cy: "Tynfa ddi-syfl, Gethin," meddai Nia, "Cynigia'n dangos eich cywirdeb a dyfalbarhad."En: "Unwavering integrity, Gethin," said Nia, "Your proposal shows your accuracy and perseverance."Cy: Gyferbyn, cododd y pennaeth ei law a dywedodd gyda hyder, "Am hyder ac uniondeb, dwi’n dy awgrymu ar gyfer arwain prosiect llai, fel cam cyntaf tuag at dy ddyrchafiad."En: Opposite, the boss raised his hand and said with confidence, "For your confidence and integrity, I'm recommending you for leading a smaller project, as a first step towards your promotion."Cy: Gadael y cyfarfod, teimlodd Gethin lygedd llai troan cywilydd, a mwy o ysgafnder.En: Leaving the meeting, Gethin felt less ashamed and more relieved.Cy: Dysgodd y wers: mewn sawl ail-ddalwyd fath bywyd busnes, bydd y gwir sethuyo.En: He learned the lesson: in many such business retrospectives, the truth prevails.Cy: A...
    Show More Show Less

What listeners say about From Anxiety to Integrity: Gethin's Daring Decision Day

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.