• Rafael López Sánchez: “Los traductores audiovisuales somos todoterreno” - T03E04

  • Dec 20 2022
  • Length: 1 hr and 5 mins
  • Podcast

Rafael López Sánchez: “Los traductores audiovisuales somos todoterreno” - T03E04

  • Summary

  • Rafael López Sánchez, traductor audiovisual y docente en Traduversia, ha traducido series y filmes de grandes productoras y canales como Netflix, Cosmo, Nikelodeon y Movistar+, así como videojuegos. Nos explicó las diferencias entre las traducciones para subtítulos y para doblajes. Charlamos sobre la importancia de documentarse durante el proceso de traducción, qué sucede cuando encuentra errores en la información por traducir, y cómo no hacer spoilers de las series o filmes que está traduciendo.

    Conviértete en un seguidor de este podcast: https://www.spreaker.com/podcast/salvemos-el-espanol--4639473/support.
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Rafael López Sánchez: “Los traductores audiovisuales somos todoterreno” - T03E04

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.