• 7) Cosa significa in italiano quando ti chiamano "signora" o "signore"
    Oct 12 2023
    Ciao, sono Dhyana e ti do il benvenuto sul mio podcast Ciao Nany, buongiorno!, associato al mio sito www.italianomiamor.blog (il blog per gli ispanofoni che vogliono imparare l'italiano) ma sono felice di essere ascoltata da tutti e da qualsiasi parte del mondo!
    In questo episodio ti spiego cosa significa quando in italiano si usano le parole signore o signora.

    Parole di oggi:
    • a volte mi è capitato: a volte mi è successo
    • può capitare: può succedere
    • modi di fare: atteggiamenti, modi di comportarsi
    SCARICA SUBITO LA GUIDA GRATUITA SUGLI ERRORI PIù COMUNI CHE GLI ISPANOFONI FANNO QUANDO PARLANO (E SCRIVONO) IN ITALIANO

    Tutti i miei contenuti - sia scritti che in formato audio - sono protetti da copyright ed è vietato riprodurli altrove, anche modificando le parole, senza citare la fonte.
    Show More Show Less
    9 mins
  • 6)Cosa significa "dottore - dottoressa" in italiano (il sistema scolastico in Italia e l'educazione parentale)
    Sep 7 2023
    Ciao, sono Dhyana e ti do il benvenuto sul mio podcast Ciao Nany, buongiorno!, associato al mio sito www.italianomiamor.blog (il blog per gli ispanofoni che vogliono imparare l'italiano) ma sono felice di essere ascoltata da tutti e da qualsiasi parte del mondo!
    In questo episodio ti spiego cosa significa quando una persona italiana si presenta ponendo davanti al suo nome e cognome la parola dottore o dottoressa. E no: non significa necessariamente che sia un medico e nemmeno che abbia necessarimente completato un dottorato di ricerca.
    In questo episodio ti parlo anche del sistema scolastico italiano e ti parlo un po' anche dell'educazione parentale in Italia (homeschooling).

    Parole di oggi:
    • supporto: può indicare un aiuto morale o qualcosa di fisico sul quale si appoggia un’altra cosa
    • "è farina del mio sacco": significa l’ho fatto io; si usa soprattutto per indicare che un testo, una canzone “l’ho creato/creata io”
    • menzionare: fare il nome (di qualcuno)
    • fregiarsi: "decorare" se stessi con un elemento bello (in questo caso con il titolo di dottore - dottoressa)
    • come i bambini vanno a scuola: in questo caso il verbo andare è usato per indicare l’andamento, cioè l’essere bravi o no o scuola. Come va tuo figlio a scuola? significa quasi sempre “Tuo figlio è bravo a scuola oppure no?” (ma ovviamente può significare anche come ci va? nel senso di: ci va con la macchina, a piedi? ecc.)
    • io ci tengo (molto): per me è (molto) importante
    • Tizio e Caio: si usa questa espressione per indicare due persone a caso
    • una volta: può significare una vez oppure tanto tempo fa (“una volta andavo a scuola" → tanto tempo fa andavo a scuola)
    • presso
    • ai miei tempi: quando ero giovane
    • convalidare: riconoscere qualcosa, dare a una cosa una validità effettiva e ufficiale
    SCARICA SUBITO LA GUIDA GRATUITA SUGLI ERRORI PIù COMUNI CHE GLI ISPANOFONI FANNO QUANDO PARLANO (E SCRIVONO) IN ITALIANO

    Tutti i miei contenuti - sia scritti che in formato audio - sono protetti da copyright ed è vietato riprodurli altrove, anche modificando le parole, senza citare la fonte.
    Show More Show Less
    22 mins
  • 5) Vivere in Italia con gli animali: com'è la vita quotidiana e come funzionano (in genere) le adozioni in canile
    Aug 8 2023
    Ciao, sono Dhyana e ti do il benvenuto sul mio podcast "Ciao Nany, buongiorno!", associato al mio sito www.italianomiamor.blog (il blog per gli ispanofoni che vogliono imparare l'italiano) ma sono felice di essere ascoltata da tutti e da qualsiasi parte del mondo!
    In questo episodio ti parlo di una tipica abitudine italiana - a mio avviso non troppo carina - che è quella di criticare sempre il cibo mangiato fuori dall'Italia.
    Leggi anche questo mio articolo: Quelli che "amo gli animali ma non le persone!"

    Parole di oggi:
    • prassi: è un insieme di azioni che si svolgono quando si deve fare una certa cosa (es. la prassi per adottare un cane: l'insieme di azioni che bisogna fare affinché tu possa adottare un cane)
    • partiamo dal presupposto: partiamo da questo concetto, cioè un concetto che è ritenuto vero e valido
    SCARICA SUBITO LA GUIDA GRATUITA SUGLI ERRORI PIù COMUNI CHE GLI ISPANOFONI FANNO QUANDO PARLANO (E SCRIVONO) IN ITALIANO

    Tutti i miei contenuti - sia scritti che in formato audio - sono protetti da copyright ed è vietato riprodurli altrove, anche modificando le parole, senza citare la fonte.
    Show More Show Less
    19 mins
  • 4) Gli italiani e la loro voglia di mangiare italiano anche all'estero
    Jul 22 2023
    Ciao, sono Dhyana e ti do il benvenuto sul mio podcast "Ciao Nany, buongiorno!", associato al mio sito www.italianomiamor.blog (il blog per gli ispanofoni che vogliono imparare l'italiano) ma sono felice di essere ascoltata da tutti e da qualsiasi parte del mondo!
    In questo episodio ti parlo di una tipica abitudine italiana - a mio avviso non troppo carina - che è quella di criticare sempre il cibo mangiato fuori dall'Italia.
    Leggi ancheq uesto mio articolo: Che differenza c'è tra giudizio, pregiudizio e valutazione personale?


    Parole di oggi:
    • ci può stare / ci sta (significa: può essere comprensibile e accettabile)
    • mansarda: è una soffitta, un attico, ma progettata in modo che le persone possano viverci
    • sistematicamente: si usa per dire "sempre"


    Attenzione: nell'episodio - a un certo punto - ho detto "la maggior parte degli italiani quando escono... cercano... vanno" invece sarebbe esce, cerca, va..perché la maggior parte è singolare. E' un errore che nel parlato esce spesso perché quando si dice "la maggior parte" si ha l'idea di qualcosa di plurale e siccome i miei episodi sono spontanei (non leggo ma parlo spontaneamente) a volte anche a me scappano degli errori (ma quando me ne accorgo te li segnalo).

    SCARICA SUBITO LA GUIDA GRATUITA SUGLI ERRORI PIù COMUNI CHE GLI ISPANOFONI FANNO QUANDO PARLANO (E SCRIVONO) IN ITALIANO

    Tutti i miei contenuti - sia scritti che in formato audio - sono protetti da copyright ed è vietato riprodurli altrove, anche modificando le parole, senza citare la fonte.
    Show More Show Less
    13 mins
  • 3) Perché gli italiani si sposano sempre meno? (riflessioni sulle relazioni in Italia)
    Jul 11 2023
    Ciao, sono Dhyana e ti do il benvenuto sul mio podcast "Ciao Nany, buongiorno!", associato al mio sito www.italianomiamor.blog (il blog per gli ispanofoni che vogliono imparare l'italiano) ma sono felice di essere ascoltata da tutti e da qualsiasi parte del mondo!
    In questo episodio ti parlo delle relazioni qui in Italia, dei nuovi tipi di relazione e provo a spiegarti i vari motivi per cui gli italiani non prendono più in considerazione il matrimonio, preferendo la convivenza.

    Link all'episodio che avevo fatto tempo fa: Relazioni virtuali e relazioni reali: cosa ne penso io


    Parole di oggi:
    • ci può stare (significa: può essere comprensibile)
    • "chiodo schiaccia chiodo" (è un'espressione per dire che ti frequenti con una persona per dimenticarne un'altra)
    • destabilizzato: turbato, perplesso, quando non capisci bene qualcosa
    • da parte mia/ tua/ loro ecc.: è un'espressione che serve a sottolineare il soggetto di un'azione, es: io, da parte mia, ti amo --> significa: io, io personalmente, ti amo.
    • da una ventina d'anni: da circa 20 anni
    • avere un valore aggiunto: significa che dà un valore in più, cioè che arricchisce una situazione.

    SCARICA SUBITO LA GUIDA GRATUITA SUGLI ERRORI PIù COMUNI CHE GLI ISPANOFONI FANNO QUANDO PARLANO (E SCRIVONO) IN ITALIANO

    Tutti i miei contenuti - sia scritti che in formato audio - sono protetti da copyright ed è vietato riprodurli altrove, anche modificando le parole, senza citare la fonte.
    Show More Show Less
    18 mins
  • 2) Il giorno di san Giovanni: come viene celebrato in Italia
    Jun 25 2023
    Ciao, sono Dhyana e ti do il benvenuto sul mio podcast "Ciao Nany, buongiorno!", associato al mio sito www.italianomiamor.blog (il blog per gli ispanofoni che vogliono imparare l'italiano) ma sono felice di essere ascoltata da tutti e da qualsiasi parte del mondo!
    In questo episodio ti racconto alcune delle tradizioni italiane legate al giorno di san Giovanni.

    L'episodio di oggi è collegato ad un mio vecchio articolo, pubblicato sull'altro blog che avevo: L'acqua di san Giovanni (e altre tradizioni del solstizio d'estate)

    La puntata del podcast menzionata nel mio episodio, in cui si parla della notte di san Giovanni in Catalunya, è questa: La nit més curta del'any

    Parole di oggi:
    • botti (parola colloquiale per indicare i fuochi d'artificio)
    • commare
    • compare
    • "a sensazione", "a sentimento"
    • appunto (può essere voce del verbo appuntare - io appunto - oppure, come in questo caso, può indicare che sto sottolieneando un concetto: "può indicare - appunto - un evento")
    • pronostico (previsione che si fa cercando di interpretare alcuni segni)
    • "mi raccomando": si usa per sottolineare che quello che si sta dicendo è importante, come se fosse un ordine. Leggi qui il mio articolo sull'uso di "mi raccomando".

    SCARICA SUBITO LA GUIDA GRATUITA SUGLI ERRORI PIù COMUNI CHE GLI ISPANOFONI FANNO QUANDO PARLANO (E SCRIVONO) IN ITALIANO

    Tutti i miei contenuti - sia scritti che in formato audio - sono protetti da copyright ed è vietato riprodurli altrove, anche modificando le parole, senza citare la fonte.
    Show More Show Less
    30 mins
  • 1) Benvenuti a "Ciao Nany, buongiorno!"
    May 28 2023
    Ciao, sono Dhyana e ti do il benvenuto sul mio podcast "Ciao Nany, buongiorno!", associato al mio sito www.italianomiamor.blog (il blog per gli ispanofoni che vogliono imparare l'italiano) ma sono felice di essere ascoltata da tutti e da qualsiasi parte del mondo!

    Parole/espressioni di oggi:

    - a prescindere da questo (indipendentemente da questo)

    SCARICA SUBITO LA GUIDA GRATUITA SUGLI ERRORI PIù COMUNI CHE GLI ISPANOFONI FANNO QUANDO PARLANO (E SCRIVONO) IN ITALIANO

    Tutti i miei contenuti - sia scritti che in formato audio - sono protetti da copyright ed è vietato riprodurli altrove, anche modificando le parole, senza citare la fonte.
    Show More Show Less
    4 mins