Fluent Fiction - Bulgarian: Mending Bonds on Витошка: A Family's Autumn Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2024-11-23-23-34-02-bg Story Transcript:Bg: Витошка, позната със своите красиви магазини и кафета, беше застлана с пъстри есенни листа.En: Витошка, known for its beautiful shops and cafes, was covered with colorful autumn leaves.Bg: Хората се разхождаха под свежия въздух, а ароматът на печени кестени се носеше около тях.En: People were strolling in the fresh air, and the aroma of roasted chestnuts lingered around them.Bg: Беше перфектната вечер Борислав да събере семейството си.En: It was the perfect evening for Борислав to gather his family.Bg: Беше отдавна откакто тримата прекарваха времето заедно.En: It had been a long time since the three of them spent time together.Bg: Борислав вървеше по булеварда с тежест в сърцето.En: Борислав walked down the boulevard with a heaviness in his heart.Bg: Той не беше виждал сестра си Елена и майка си Иванка от месеци.En: He hadn't seen his sister Елена and his mother Иванка for months.Bg: Всичко беше негово виние.En: It was all his fault.Bg: Работата и животът го завлякоха далеч от тях, и сега той трябваше да поправи това.En: Work and life had pulled him away from them, and now he had to fix it.Bg: Идеята му дойде спонтанно – да организира изненада вечеря за рожден ден за майка им.En: The idea came to him spontaneously – to organize a surprise birthday dinner for their mother.Bg: В ресторант на булеварда, масата беше украсена с есенни декорации.En: In a restaurant on the boulevard, the table was decorated with autumn decorations.Bg: Борислав беше подготвил любимите ястия на Иванка.En: Борислав had prepared Иванка's favorite dishes.Bg: Срещата започна с напрежение във въздуха.En: The meeting started with tension in the air.Bg: Елена се появи, изглеждаше резервирана и дистанцирана.En: Елена appeared, looking reserved and distant.Bg: Иванка седна спокойно, но също беше тиха.En: Иванка sat calmly but was also quiet.Bg: Докато вечеряха, Борислав се опитваше да разчупи ледовете с дребни разговори.En: As they dined, Борислав tried to break the ice with small talk.Bg: Елена обаче не удържа и с глас изпълнен с емоции обвини брат си, че е отсъстващ.En: However, Елена couldn't hold back and, with a voice full of emotion, accused her brother of being absent.Bg: "Къде беше, когато имах нужда от теб?En: "Where were you when I needed you?"Bg: " попита тя.En: she asked.Bg: Борислав си пое дълбоко дъх.En: Борислав took a deep breath.Bg: "Зная, че сбърках," каза той, с пресипнал глас.En: "I know I made a mistake," he said with a hoarse voice.Bg: "Искам да поправя нещата.En: "I want to make things right."Bg: "Иванка взе ръката на Елена и прошепна: "Той е тук сега.En: Иванка took Елена's hand and whispered, "He's here now.Bg: Нека опитаме отново.En: Let's try again."Bg: "Майчиният глас разтопи напрежението в стаята.En: The maternal voice melted the tension in the room.Bg: Елена сведе очи, после ги вдигна към брат си с усмивка.En: Елена lowered her eyes, then raised them to her brother with a smile.Bg: След вечерята, докато се разхождаха по Витошка, Борислав се замисли за семейството.En: After dinner, as they walked along Витошка, Борислав reflected on family.Bg: Разбра, че не само днес, а всеки ден трябва да бъде там за тях.En: He realized that not only today but every day he should be there for them.Bg: Понякога думите не са достатъчни, а присъствието е всичко.En: Sometimes words aren't enough, and presence is everything.Bg: Иванка сподели спомени от ...