• Autumn Leaves and Scholarly Love: A University Tale

  • Nov 14 2024
  • Length: 15 mins
  • Podcast

Autumn Leaves and Scholarly Love: A University Tale

  • Summary

  • Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Autumn Leaves and Scholarly Love: A University Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pt/episode/2024-11-14-23-34-02-pt Story Transcript:Pt: No silêncio sereno da biblioteca da universidade, Tiago estava rodeado por pilhas de livros.En: In the serene silence of the university library, Tiago was surrounded by piles of books.Pt: A luz suave do outono passava pelas grandes janelas, criando uma atmosfera de concentração.En: The soft autumn light passed through the large windows, creating an atmosphere of concentration.Pt: As folhas caíam gentilmente lá fora, lembrando a todos a mudança das estações.En: The leaves fell gently outside, reminding everyone of the changing seasons.Pt: Tiago era um estudante dedicado.En: Tiago was a dedicated student.Pt: Ele precisava manter a sua bolsa de estudos e, por isso, os exames eram cruciais.En: He needed to maintain his scholarship, and therefore, the exams were crucial.Pt: A pressão estava sempre presente, como uma sombra que não o deixava em paz.En: The pressure was always present, like a shadow that did not leave him alone.Pt: À sua frente, uma folha de cálculos complicados fazia-o franzir o sobrolho.En: In front of him, a sheet of complicated calculations made him furrow his brow.Pt: A matéria era difícil de entender, mas Tiago não desistia.En: The subject was difficult to understand, but Tiago did not give up.Pt: Ao seu lado, Inês consultava os seus próprios livros.En: Beside him, Inês was consulting her own books.Pt: Ela era sua companheira de estudo, uma presença constante em todas as noites de preparação para os exames.En: She was his study companion, a constant presence on all the nights preparing for exams.Pt: Inês observava Tiago com atenção.En: Inês watched Tiago attentively.Pt: Ela tinha sentimentos por ele, mas nunca os tinha confessado.En: She had feelings for him, but had never confessed them.Pt: Hoje era diferente.En: Today was different.Pt: Ela sentia que Tiago precisava de mais que uma simples explicação de um livro.En: She felt that Tiago needed more than just a simple explanation of a book.Pt: Ele precisava de apoio verdadeiro.En: He needed true support.Pt: "Tiago," ela começou, hesitante.En: "Tiago," she began, hesitant.Pt: "Sei que estás sob muita pressão.En: "I know you're under a lot of pressure.Pt: Talvez ajudar-te possa fazer mais do que apenas repetir o que está nos livros."En: Maybe helping you could do more than just repeat what's in the books."Pt: Tiago olhou para ela, cansado, mas curioso.En: Tiago looked at her, tired, but curious.Pt: "O que queres dizer?"En: "What do you mean?"Pt: Ela respirou fundo.En: She took a deep breath.Pt: "Eu gosto de ti, Tiago."En: "I like you, Tiago."Pt: A surpresa nos olhos dele era evidente, mas logo uma leveza substituiu a tensão nos seus ombros.En: His surprise was evident, but soon a lightness replaced the tension in his shoulders.Pt: "Inês, não sabia...En: "Inês, I didn't know...Pt: Obrigado.En: Thank you.Pt: Significa muito para mim."En: It means a lot to me."Pt: Com as palavras de Inês, algo mudou.En: With Inês' words, something changed.Pt: Tiago sentiu uma energia renovada.En: Tiago felt a renewed energy.Pt: A pressão não desapareceu, mas agora ele tinha um apoio sólido.En: The pressure didn't disappear, but now he had solid support.Pt: Juntos, continuaram a estudar, compartilhando risos e confidências entre as fórmulas e datas históricas.En: Together, they continued studying, sharing laughter and confidences amid the formulas and historical dates.Pt: Com o passar das horas, Tiago encontrou o foco que precisava.En: As the hours passed, Tiago found the focus he needed.Pt: A proximidade de Inês deu-lhe confiança.En: The closeness of Inês gave him confidence.Pt: Naquela noite, no silêncio da biblioteca, iniciou-se mais do que a preparação para um exame; uma nova amizade, e, talvez, algo mais, começou a florescer.En: That night, in the silence of the library, more than preparing for an exam began; a new friendship, and perhaps, something more, began to blossom.Pt: Quando os exames finalmente chegaram, Tiago sentiu-se preparado.En: When the exams finally arrived, Tiago felt prepared.Pt: Ele sabia que estudara arduamente, mas também tinha aprendido algo fundamental: valorizar o apoio emocional.En: He knew he had studied hard, but he had also learned something fundamental: the value of emotional support.Pt: Após as provas, sorriu para Inês, agradecido não só pela ajuda nos estudos, mas por mostrar-lhe que não estava sozinho.En: After the tests, he smiled at Inês, grateful not only for the help with his studies but for showing him he was not alone.Pt: Enquanto o outono se dissipava lentamente, dando lugar ao inverno, a vida no campus parecia mais promissora para Tiago e Inês.En: As autumn slowly dissipated, giving way to winter, life on campus seemed more promising for ...
    Show More Show Less
activate_Holiday_promo_in_buybox_DT_T2

What listeners say about Autumn Leaves and Scholarly Love: A University Tale

Average customer ratings

Reviews - Please select the tabs below to change the source of reviews.